چهارشنبه، شهریور ۳۱، ۱۳۸۹

همدردی با ابلیس - Guns & Roses - با ترجمه فارسی




"Sympathy For The Devil"
همدردی با ابلیس


Please allow me to introduce myself

لطفا ً اجازه بدید خودم را معرفی کنم
I'm a man of wealth and taste

من مردی دارا و خوش سلیقه هستم
I've been around for a long, long year

خیلی ساله که گشته ام
Stole many a man's soul and faith
روح و باور بسیاری از مردم را ربوده ام


And I was 'round when Jesus Christ

من آنجا بودم وقتی عیسی مسیح
Had his moment of doubt and pain

لحظه تردید و دردش را می گذراند
Made damn sure that Pilate

اطمینان حاصل کردم که فرماندار رومی
Washed his hands and sealed his fate

دستهایش را شست و تقدیر او را رقم زد


Pleased to meet you

از ملاقات شما خوشحالم
Hope you guess my name

امیدوارم اسمم را حدس زده باشی
But what's puzzling you

اما آنچه که شما را گیج کرده
Is the nature of my game
ماهیت بازی من است


I stuck around St. Petersberg

من دور و بر سنت پترزبورگ چرخیدم
When I saw it was a time for a change

وقتی دیدم زمان تغییر فرا رسیده
Killed the Czar and his ministers

من تزار را با وزرایش کشتم
Anastasia screamed in vain
آنستازیا بیهوده فریاد می کشید


I rode a tank

من سوار بر تانک بودم
Held a general's rank

و درجه ژنرالی داشتم
When the Blitzkrieg raged

در اوج حملات برق آسای آلمان نازی
And the bodies stank
وقتی که بوی تعفن اجساد بلند شده بود


Pleased to meet you

از ملاقات شما خوشحالم
Hope you guess my name, oh yeah

امیدوارم اسمم را حدس شده باشید دیگه
What's puzzling you


Is the nature of my game, oh yeah



I watched with glee

من با شعف نظاره کردم
While your kings and queens

وقتی شاه ها و ملکه های شما
Fought for ten decades

برای صد سال جنگیدند
For the Gods they made

برای خدایانی که خود ساخته بودند


I shouted out

من فریاد زدم
"Who killed the Kennedys?"

کی کندی ها را کشت؟
When after all

درحالی که در واقع
It was you and me

من و شما کشته بودیم


Let me please introduce myself

لطفا ً اجازه بدید خودم را معرفی کنم
I'm a man of wealth and taste

من مردی دارا و خوش سلیقه هستم
And I laid traps for troubadours

من بودم که هیپی ها را کشتم
Who get killed before they reached Bombay
قبل از اینکه به بمبئی برسند


Pleased to meet you
از ملاقات شما خوشحالم

Hope you guessed my name, oh yeah
امیدوارم اسمم را حدس زده باشی

But what's puzzling you
اما آنچه که شما را گیج کرده

Is the nature of my game, oh yeah, get down, baby
ماهیت بازی من است


Pleased to meet you

Hope you guessed my name, oh yeah

But what's confusing you

Is just the nature of my game

Just as every cop is a criminal
همانطور که هر پلیس یک بزه کار است

And all the sinners saints
و همه گناهکاران قدیس

As heads is tails
همانطور که سرها همه دم هستند

Just call me Lucifer
منو فقط لوسیفر صدا کن

'Cause I'm in need of some restraint
چون به
یک کم مهار نیاز دارم


So if you meet me
پس اگر منو دیدی

Have some courtesy
تعارفات فراموشت نشه

Have some sympathy, and some taste
همدردی و سلیقه به خرج بده

Use all your well-learned politesse
از ادبی که آموختی خوب استفاده کن

Or I'll lay your soul to waste, um yeah
یا روحت را باطل خواهم کرد،

هیچ نظری موجود نیست: